変な日本語?
威海には日本人が少ないせいか、変な日本語表示はまだ少ない方なのかも分かりません。
それでも時々は目に入って来ます。
今日はその一部をお見せしたいと思います。

a0048423_10174523.jpg大量に持っている海賊版DVDに関しては、変な日本語があふれています。
例えば、SMAPの仲居クン主演だった“砂の器”。
主題歌が≪せむほゑをしすにぬ≫って・・・。→
(・_・?)まるでクイズみたい…
他も変やし、この作成者はひらがなが苦手

a0048423_10215846.jpg


でももっとひどいのは表かも?
←何か人・・・違う?(^。^;)仲居クンは?

DVDに関しては値段もしれてるし、素人が作ってるんかな~とゆう感覚でもう気にならないのですが、街で見掛けたりとか、贈り物等になってくるとやはり目につきます。
これは随分前、ちょっとしたお礼にと買った箱。↓

a0048423_1061346.jpg


食物繊維がたつぶらごす・・・?
(^。^;)気持ちは分かるけど…

韓国製品を扱っているとゆう美容室の名前。↓

a0048423_10105097.jpg


直訳すると“頭を作る店?”(^。^;)何か違うような…
この“~の”とゆうひらがなの“”は結構よく見ます。

これは服屋さんの看板。↓

a0048423_1016018.jpg
・・・はで?(-_-;)意味不明やし…

止まっていた自転車をふと見ると・・・。
るかわかえで?↓
(-_-;)右から読むのか左から読むのか…

a0048423_101917100.jpg



社名を見てみると“日本本田松下自転車㈱”?

a0048423_10262674.jpg



・・・って、
そんな会社ってあるの?(・_・?)
(^。^;)日本の会社やったらこんなん書かんて…
変な日本語の自転車は他でも見たことがあるし、結構多いのかも?

これはとっても正しい日本語なのですが、逆に目が釘付けとなったTシャツです。↓(-_-;)これって…

a0048423_10293736.jpg
次にこの前を通った時は違う服を着ていましたが、別のところでも売っていて値段を聞いてみたら35元でした。(^。^;)念の為…

いかにも国内販売用とゆう服にも日本語が入ったモノを見かけるのですが、日本語に対するイメージってどうなのかな?って気になるところです。



【 番外編 】

この間の帰国で、お世話になっている会社の人達にと日本語がはいったウチワをお土産に買って来ました。
その後教えてもらったのですが、その中に皆が嫌った文字がありました。(^。^;)それは使ってくれないようで…
その文字とは、
派手で可愛いな♪と思って選んだのですが、【祭】はこちらでは【弔う】とかの意味があって、決しておめでたい文字ではないようです。これが黒字だったら最悪だとか・・・。

全然知らなくて恥かしい思いをしましたが、中国の方に何かプレゼントをされる機会がある方には豆知識として覚えておいた方がいいかと・・・。

〔 ※ (以前も書きましたが)置時計を送るのもタブーですので・・・。〕
[PR]
by china-weihai | 2006-07-12 11:23 | ♪ 威海の風景


<< 中国らしい・・・? 青空のもと・・・ >>